Cópia ou Original? Versão séries de TV.
Fiz um post sobre filmes de Hollywood que são na verdade remakes de filmes estrangeiros. Agora vou falar das séries. Várias séries norte- americanas famosas são versões de séries de outros países. Confira 5 delas.
“Homeland” nasceu da série “Hatufim”, que estreou em Israel no ano de 2010 e ganhou o posto de drama de maior audiência de todos os tempos no país. Ambas contam a história de prisioneiros de guerra que depois de muitos anos são resgatado e volta para seu país. Ms existem algumas diferenças entre as duas. O papel que Claire Danes representa em "Homeland", por exemplo, é interpretado na trama original por um homem; e na versão norte-americana apenas um soldado retorna da guerra e não três como na israelense. Minha opinião: Enquanto "Hatufim" é mais focada nos relacionamentos e nos segredos dos personagens, "Homeland" é no suspense e terrorismo. Assista as duas pois ambas são ótimas.
A série "Bron/Broen" (que quer dizer ponte em sueco e em dinamarquês) produzida em parceria entre Suécia e Dinamarca é tão boa que ganhou uma versão franco-britânica e outra norte-americana. Na versão original uma vítima de assassinato que é encontrada em uma ponte bem na divisa entre Dinamarca e Suécia, o que obriga a polícia de ambos países trabalharem juntas. Na versão franco-britânica, o corpo é achado no túnel que liga França e Inglaterra e se chama "The Tunnel". E na versão norte- americana, "The Bridge", o corpo também é encontrado em uma ponte, mas na divisa dos EUA com o México. Minha opinião: esqueça as cópias e assista direto a original que é a melhor disparado. E os atores dão um show!
Criada por Hagai Levi, a série israelense "BeTipul" se tornou rapidamente um sucesso internacional depois que uma versão americana, com o título de "In Treatment", foi produzida. Desde então, já foram produzidas versões para a Argentina, Canadá (em francês), Polônia, Hungria, República Checa, Holanda, Eslováquia, Sérvia, Eslovênia, Moldávia, Romênia e Brasil, onde o título é "Sessão de Terapia" e tem Selton Mello na direção. Todas as versões seguem o mesmo formato que o original: um paciente por dia da semana, finalizando na sexta-feira com a visita do terapeuta a sua própria terapeuta. Minha opinião: As versões são muito parecidas, acho que o mais importante é ter empatia com os atores. Escolha a sua preferida!
“Forbrydelsen” é uma série dinamarquesa que fez muito sucesso e tornou-se um cult. Após vários prêmios e reconhecimento crítico, foi criada uma versão norte-americana como o título de "The Killing". Cada temporada narra uma trama diferente, em torno de Sarah Lund, uma investigadora de polícia. "The Killing começa muito parecida com sua versão dinamarquesa, mas em certo momento se perde. Deu no que seu, encerrou a primeira temporada com um episódio que dividiu opiniões. Quase foi cancelada na época, mas a muito custo, conseguiu mais duas. Minha opinião: Apesar de eu adorar os atores de "The Killing", o desenvolvimento de conteúdo e personagens na original é melhor.
A série francesa "Les Revenants" fez tanto sucesso que os britânicos, isso é raro, toparam assistí-la falada em francês mesmo e com legenda. Os EUA, pra variar, não se contentou e resolveu fazer sua própria versão, com o nome "The Returned". Ambas as séries contam a história de uma cidadezinha entre as montanhas onde alguns de seus antigos moradores, que morreram no passado, retornam para seus lares e vidas se comportando como se nada tivesse lhes acontecido. Mas tudo se torna mais complexo quando eles descobrem que muito tempo se passou, muita coisa mudou, e que seus entes queridos 'tocaram' suas vidas. Minha opinião: A versão francesa é muito superior. Nem perca tempo com norte-americana..